Ніч проти Різдва. Вій. Старосвітські дідичі

Автор | Микола Гоголь |
---|---|
Видавництво | Апріорі |
Перекладач | Юрій Винничук |
Рік видання | 2022 |
Мова | Українська |
Кількість сторінок | 152 |
Обкладинка | Тверда |
Вага | 0.249 |
ISBN | 9786176297680 |
Формат | 150x205x14мм |
Серія книг | Шкільна полиця |
Тип | Паперова книга |
Наявність ілюстрацій | Так |
Перекладна | Так |
Анотація "Ніч проти Різдва. Вій. Старосвітські дідичі", Микола Гоголь
Новий переклад творів Миколи Гоголя «Ніч проти Різдва», «Вій» та «Старосвітські дідичі» є значно більш точним та автентичним, ніж попередні переклади. Видавці відновили купюри, які автор робив, зі збереженням унікального стилю Гоголя, який став одним з найвизначніших письменників української та світової літератури.
У цій книзі читачі зможуть знайти величезну кількість характерних рис, які роблять твори Миколи Гоголя неповторними. Він створив реалістичний світ української культури та міфології, де відбуваються дивні та незвичайні речі. Його герої – це звичайні люди з їхніми страхами, надіями та пристрастями, але вони знаходяться в несприятливих ситуаціях, які розкривають темну сторону людської природи.
Кожен твір у цій книзі – це окрема історія, яка пронизана гумором та іронією, але в той же час є дуже моральною. «Старосвітські дідичі» показують українське суспільство, його традиції, звичаї, тоді як «Ніч проти Різдва» та «Вій» переплітають фольклорну складову зі складовою містичною, описуючи потойбіччя.
Всі три твори Миколи Гоголя – це справжні шедеври української та світової літератури, які не залишать байдужим жодного читача. Цей новий переклад є важливим кроком у збереженні культурної спадщини та мовної чистоти української мови. А головне – він акцентує увагу на тому, що Гоголь є саме українським письменником.
Видання – переплетіння міфологічно-казкових мотивів та справжнісінька енциклопедія українських традицій та звичаїв. Це неймовірно колоритна книжка, сповнена справжнісінькими дивами, магією та гумором. Рекомендуємо це видання усім, хто любить гарну вітчизняну