In principio erat Verbum. Україна: поезія війни / Ukraine: La poésie en guerre

Автор | Anatoliy Anatoliy, Voїn Svitla, Аділ Тліді, Аля Гулієва, Анастасія Федченко, Анатолій Дністровий, Анна Багряна, Анна Ютченко, Барз Преден, Бартелемі Ано, Блейн Маршан, Валентина Давиденко, Василь Махно, Вероніка Токар, Віктор Гриценко, Вікторія Амеліна, Володимир Стасенко, Володимир Тимчук, Галина Кирпа, Галина Крук, Галина Яструбецька, Ганна Осадко, Ганна Плетньова, Гліб Бабіч, Григорій Фалькович, Громовиця Бердник, Дарина Гладун, Дарина Романовська, Дарина Хрісанова, Дарка Бабіч, Джулія Ковальська, Дмитро Довбуш, Дмитро Лазуткін, Дмитро Савченко, Дмитро Чистяк, Домінік Арфіст |
---|---|
Видавництво | Астролябія |
Рік видання | 2024 |
Мова | Українська / Французька |
Кількість сторінок | 400 |
Обкладинка | Тверда і суперобкладинка |
Вага | 0.608 |
ISBN | 9786176642596 |
Формат | 150x220x23мм |
Тип | Паперова книга |
Наявність ілюстрацій | Так |
Перекладна | Ні |
Анотація "In principio erat Verbum. Україна: поезія війни / Ukraine: La poésie en guerre", Anatoliy Anatoliy, Voїn Svitla, Аділ Тліді, Аля Гулієва, Анастасія Федченко, Анатолій Дністровий, Анна Багряна, Анна Ютченко, Барз Преден, Бартелемі Ано, Блейн Маршан, Валентина Давиденко, Василь Махно, Вероніка Токар, Віктор Гриценко, Вікторія Амеліна, Володимир Стасенко, Володимир Тимчук, Галина Кирпа, Галина Крук, Галина Яструбецька, Ганна Осадко, Ганна Плетньова, Гліб Бабіч, Григорій Фалькович, Громовиця Бердник, Дарина Гладун, Дарина Романовська, Дарина Хрісанова, Дарка Бабіч, Джулія Ковальська, Дмитро Довбуш, Дмитро Лазуткін, Дмитро Савченко, Дмитро Чистяк, Домінік Арфіст
Книга зібрала більше сотні голосів — від молодих волонтерів до професорів, від бійців на фронті до поетів, які вже ніколи не повернуться з війни. Це двомовна антологія українсько-французької поезії, яка оживає завдяки зусиллям письменників, перекладачів і художників. Ідея цього проєкту – зафіксувати кожен день перших ста днів повномасштабної війни у словах, що проймають до серця.
Уявіть книгу, що схожа на колекцію відкритих листів, кожен з яких несе свій біль, мрію та жагу до перемоги. Серед сторінок — рядки, написані в укриттях, окопах, кабінетах і університетських аудиторіях. Хтось лише починає писати, інші — досвідчені майстри слова. Вірші супроводжуються художніми роботами та біографічними замальовками авторів, які ніби запрошують вас до знайомства з їхнім світом.
Це не просто збірка — це хроніка часу, наповнена запахом землі після обстрілів і відчуттям нескореності. Книга дарує читачеві змогу зануритися у внутрішній світ героїв, які не лише виживають, але й створюють під час війни. Вона ставить питання: як звучить поезія, коли навколо — війна?
Купити цю працю ви можете у мережі магазинів Книгарня «Є» від видавництва «Астролябія». Замовте книгу онлайн або завітайте до наших офлайн-магазинів у розділі «Антології». Вона стане чудовим подарунком та відкриттям для кожного, хто хоче зрозуміти, як слово перемагає зброю.
Красива та щемлива поезія, яка прикрасить вашу бібліотеку.
Українська поезія – це дзеркало нашої душі, в якому ми бачимо свою красу і біль, мрії та сподівання, тепер всі ці сенси й переживання стали доступні й франкомовним читачам завдяки виданню «In principio erat Verbum. Україна: поезія війни / Ukraine: La poésie en guerre».
Ця збірка поезії, яка увібрала твори десятків українських поетів та поетес – це голос часу, в якому кожен рядок відлунює пульсуючим болем, надією й незламним духом українського народу. Двомовна антологія стає ніби мостом між культурами, що допомагає світу краще зрозуміти, що означає боротися за свободу й гідність у сучасних умовах.
Ця збірка вражає різноманітністю голосів і перспектив. Тут говорять конкретні люди зі своїми історіями, страхами й надіями. Це не абстрактна література, а свідчення живих сердець, які билися й продовжують битися за свободу.
Різнопланові формати й голоси знайдуть відгук в серці кожного шанувальника сучасної поезії, впевнена, кожен знайде у цій книзі щось близьке та знайоме.