Увійти в інтернет-магазин
Нагадати пароль
/catalog/fentezi/batko-vepr/
На цей email буде вислано ваш пароль
або
Увійти
Увійти в інтернет-магазин
Зареєструватись за допомогою
або
Увійти
Є в наявності
181 грн
144 грн
Купити

Швидка покупка

Батько Вепр

Код товару: ІМ-00119063

Рік видання: 2019
Перекладна: Так
Мова: Українська
Обкладинка: Тверда
Кількість сторінок: 408
Вага: 460
ISBN: 9786176792437
Перекладач: Анастасія Коник
Формат: 130x200x33мм
Серія книг: Дискосвіт: Смерть
Читати усі характеристики

Анотація

«Батько Вепр» — четвертий роман циклу «Смерть» серії «Дискосвіт» Террі Пратчетта.

Вепроніч — чарівний час, коли до всіх чемних дітей приходить добродушний товстун-веселун Батько Вепр. Він залазить у домівки через димар, залишає подарунки у панчохах, розвішаних на каміні, частується хересом і печивом та, звісно ж, примовляє «Хо-хо-хо!». Але цього року щось пішло не так... Подарунки розвозить семифутовий скелет із фальшивою бородою. Що ж трапилось? Навіщо Смерть узявся виконувати чужі обов'язки? Куди подівся справжній Батько Вепр? І найголовніше — чи вдасться Смерті врятувати дух Вепроночі і зберегти віру людей у чудеса?

Читати все
Рецензії
Андрій Яцина
Хочете, щоб на Різдво до вас прийшов Смерть?

"Батько Вепр" — це уже четвертий роман Пратчетта із циклу про Смерть. Як і всі інші книги автора цей роман — умовно незалежний: тут ви знайдете багато знайомих героїв, знайомі локації, але окремий завершений сюжет. Тобто його цілком можна читати як окрему книгу.

Усі на світі поділяються на два типи: на чоловіків і жінок, тих хто ділить всіх на два типи, і тих хто не ділить, тих хто в захопленні від книг Террі Пратчетта, і тих, хто не розуміє його гумору. Загалом я дуже люблю гумор Пратчетта, його фантазію і тонку іронію. Але з цією книгою якось не зовсім склалося. У першій половині книги автор забавляв цікавими подіями, дивакуватими персонажами, парадоксами, каламбурами. Книга читалася з постійною посмішкою на обличчі, іноді лунав сміх уголос, але з часом усе якось здулося. Гумору стало менше, сюжет став зовсім фантасмагоричним і наповненим якоюсь філософією. Можливо такою була задумка автора, можливо перекладач не справився з тонкощами перекладу досить-таки тонкого гумору, а може стиль мені приївся? Дивно, але коли перегортаєш останню сторінку, то розв'язка з голови випаровується майже одразу, а усі ті смішні епізоди з першої половини книги зринають у спогадах і викликають посмішку знову і знову — ворон, який намагається знайти чиєсь око, щоб поласувати і жує будь-що округлої форми; супер-розумний комп'ютер, який нагадує млин з мурахами, бджолами, черепами овець, що схильний заражатися людськими ментальними хворобами; справжній "Санта" у супермаркеті; гувернантка, що з допомогою кочерги здатна до півсмерті налякати будь-якого бабая...

Якщо коротко про сюжет, то Батько Вепр (він же Санта Клаус) потрапляє у смертельну халепу, Смерть рятуючи дух Вепроночі (Різдва) береться за виконання його обов'язків — розносить дітям подарунки, а в Анк-Морпорку знову діється якась чортівня. Ну, як завжди. Гумор і фантазія автора знову просто струменить фонтаном. Хороший вибір для читання у сніжні передріздвяні дні.