Від країни козаків до країни селян. Україна на видноколі Заходу у XVI-XIX ст.
| Автор | Андреас Каппеллер |
|---|---|
| Видавництво | Літопис |
| Перекладач | Володимир Кам'янець |
| Рік видання | 2022 |
| Мова | Українська |
| Кількість сторінок | 360 |
| Обкладинка | Тверда |
| Вага | 0.765 |
| ISBN | 9786177962174 |
| Формат | 175x245x33мм |
| Тип | Паперова книга |
| Наявність ілюстрацій | Так |
| Перекладна | Так |
Анотація "Від країни козаків до країни селян. Україна на видноколі Заходу у XVI-XIX ст.", Андреас Каппеллер
Книга поглиблює знання про історію України та призначена для широкої читацької аудиторії.
Історичне дослідження швейцарського науковця Андреаса Каппелера. Метою автора було проаналізувати образ України у свідомості жителів європейських країн від початку XVI до середини XIX століття. Книга сподобається широкому колу читачів, які цікавляться історією України, політологією та міжнародною комунікацією. Також дослідження “Від країни козаків до країни селян. Україна на видноколі Заходу у XVI-XIX ст.” розкриває проблематику трансферу культури та когнітивного картографування — образів країн та народів, що вкорінюються в людській свідомості, формуючи легенди, судження, кліше та стереотипи.
Андреаса Каппелер бере до уваги різноманітні тексти, які фігурували в різних прошарках населення Європи. Зокрема листівки, де ключову роль відігравала візуальна складова і газети та журнали, що часто зачитувалися вголос, бувши доступними неписьменному населенню. Серед публікацій є новини про запорожців в період початку повстання Богдана Хмельницького, походу Тимоша Хмельницького на Молдову та гетьманства Івана Мазепи. Також до книги увійшли аналізи подорожніх записів від мандрівників, що побували на українських землях, серед них — відома картографічна робота Гійома ле Вассера де Боплана та інші мапи XVI–XVII століть. Окремо Андреас Каппелер розглядає німецькі, італійські, французькі та британські енциклопедії та словники, які відображають знання тогочасних європейських істориків про Україну.
Книга буде корисною для зацікавлених культурологією та історією медіа, адже дослідження також бере до уваги вплив Російської імперії та Речі Посполитої на інформацію про українців, яка досягла європейських еліт. Автор присвячує окремий розділ літературі першої половини XIX століття, коли Іван Мазепа та козацтво стали популярними у белетристиці. Розглядаються також переклади українських народних пісень та дум, що мали значний вплив на сприйняття України в Європі та ідеалізація козацтва у Просвітництві і європейському романтизмі. 
