Пригоди бравого вояки Швейка (у двох томах)
| Автор | Ярослав Гашек, Карел Ванек, Михайло Євшин |
|---|---|
| Видавництво | Богдан |
| Перекладач | Степан Масляк |
| Рік видання | 2024 |
| Мова | Українська |
| Кількість сторінок | 800 |
| Обкладинка | Футляр |
| Вага | 1.179 |
| ISBN | 9789661087261 |
| Формат | 135x210x55мм |
| Тип | Паперова книга |
| Наявність ілюстрацій | Так |
| Перекладна | Так |
Анотація "Пригоди бравого вояки Швейка (у двох томах)", Ярослав Гашек, Карел Ванек, Михайло Євшин
Спеціально для цього видання Іван Лучук зробив нову редакцію перекладу роману, здійсненого Степаном Масляком, а Михайло Євшин створив близько 150 нових ілюстрацій.
Видання «Пригоди бравого вояки Швейка» (у двох томах) — це одна з найвідоміших сатиричних книг XX століття, що вже понад століття залишається класикою світової літератури. Твір Ярослава Гашека, у новому перекладі та з додатковими ілюстраціями, знову повертається до читачів, і цей новий випуск заслуговує на особливу увагу.
До цього видання увійшли не лише класичні сторінки повісті про відомого Йозефа Швейка, що став символом наївної, але мужньої боротьби з бюрократією, військовою машиною та абсурдним світом. Цікавою родзинкою є також «закінчення» роману, написане Карелом Ванєком, яке стало важливою частиною цієї історії і додає останнього штриха до пригод бравого вояки в часи Першої світової війни.
Роман, безумовно, є справжнім шедевром сатиричної літератури, де автор з гострим розумом і нещадною іронією зображує не лише абсурдність війни, але й усю систему, що її підтримує. Гашек створив образ бравого вояки Швейка — персонажа, який з усім своїм простим і наївним виглядом майстерно обходить бюрократичні пастки, не втратив надії на людяність і залишився вірним своєму почуттю гумору навіть в умовах жорстокої реальності. Здатність сміятися над абсурдними подіями є його найпотужнішою зброєю. 
