Мандрівка на Кіліманджаро (Маєстат слова)
| Автор | Рей Бредбері |
|---|---|
| Видавництво | Богдан |
| Перекладач | Віталій Мюнхен, Анатолій Пітик, Катерина Пітик (Грицайчук) |
| Рік видання | 2017 |
| Мова | Українська |
| Кількість сторінок | 304 |
| Обкладинка | Тверда |
| Вага | 158 |
| ISBN | 9789661047371 |
| Формат | 105x145x20мм |
| Серія книг | Маєстат слова |
| Тип | Паперова книга |
| Наявність ілюстрацій | Ні |
| Перекладна | Так |
Анотація "Мандрівка на Кіліманджаро (Маєстат слова)", Рей Бредбері
Повернувсь моряк додому. Переклали Анатолій Пітик і Катерина Грицайчук
Баґ. Переклала Ірина Бондаренко
Луки. Переклали Анатолій Пітик і Катерина Грицайчук
Мандрівка до Кіліманджаро. Переклали Анатолій Пітик і Катерина Грицайчук
Чоловік у сорочці Роршаха. Переклали Анатолій Пітик і Катерина Грицайчук
Лебідь. Переклав Володимир Митрофанов
Ще раз, леґато. Переклала Ольга Безкаптурна
Дивовижна смерть Дадлі Стоуна. Переклала Олена Венгер
Роби – раз, роби – два! Переклала Галина Михайловська
Далека гітара. Переклала Олена Венгер
Карлик. Переклала Марія Шурпік
Побачимося ніколи. Переклав Віталій Мюнхен
Світло і тіні людської душі
«Мандрівка на Кіліманджаро» – збірка із тринадцяти оповідань Рея Бредбері, вперше перекладених українською мовою. Це справжній подарунок для поціновувачів письменника, який умів перетворювати звичайні моменти на вічні метафори життя, пам’яті та любові.
У цих історіях – ностальгія дитинства, тривога дорослості та ніжність до всього живого. Бредбері створює світ, де фантастика переплітається з глибокою людяністю, а просте стає філософським. Кожне оповідання – це маленький всесвіт, наповнений світлом, меланхолією та передчуттям втрати.
Збірка «Мандрівка на Кіліманджаро» ідеально підійде тим, хто любить інтелектуальну, емоційну прозу, де немає зайвого пафосу, але є справжня краса – у слові, почуттях і тиші між ними. Це Бредбері, який нагадує, що навіть звичайна подорож може стати сходженням до власної душі.
