Світло мандрів і розлуки
Паперова книга
Немає в наявності
Special Price
79₴
ціна
ЄКЛУБ
КРАЩА
ціна
Regular Price
108₴
Доставка
від 0
Нова Пошта
від 0 до 69 грн
на відділення
69 грн
для замовлень від 799 грн
безкоштовно
в поштомат
55 грн
для замовлень від 599 грн
безкоштовно
Укрпошта
від 0 до 45 грн
на відділення
45 грн
для замовлень від 399 грн
безкоштовно
Meest Пошта
від 0 до 50 грн
на відділення
50 грн
для замовлень від 499 грн
безкоштовно
Оплата
Післяплата, карткою
Післяплата
на пошті при отриманні замовлення
Картою
оплата картою на сайті
Знижка 27%, встигни!
Залишилось:
| Автор | Веніамін Блаженний |
|---|---|
| Видавництво | Дух і Літера |
| Перекладач | Юлія Шекет, Наталія Бельченко, Ія Ківа |
| Рік видання | 2021 |
| Мова | Українська |
| Кількість сторінок | 160 |
| Обкладинка | М'яка |
| Вага | 0.117 |
| ISBN | 9789663788678 |
| Формат | 130x130x8мм |
| Тип | Паперова книга |
| Наявність ілюстрацій | Ні |
| Перекладна | Так |
Анотація "Світло мандрів і розлуки", Веніамін Блаженний
Веніамін Блаженний (або Блаженних, а за паспортом — Веніамін Айзенштадт) народився сто років тому, 1921 року, у білоруському містечку Копись. Життя прожив переважно у Мінську. Все життя писав вірші, але їх відхиляли видавництва. Надто був «не в течії» — із своїми міркуваннями про смерть і сенс життя, розмовами з Богом і любими померлими. Лише, коли автору виповнилося 61 рік, Веніамін Блаженний побачив кілька своїх віршів надрукованими. Перша збірка вийшла, коли авторові було 69 років, за кілька років до смерті (у 1999 році). «Світло мандрів і розлуки» — перша збірка перекладів поезій Блаженного українською.
Write Your Own Review
