Інтернет-магазин
Увійти в інтернет-магазин
Нагадати пароль
/blog/novyny-knyzhkovogo-svitu/svitlyj-shlyakh-stanislava-asyeyeva-chytatymut-na-zakhodi/
Відновити пароль по телефону
або
Увійти
Зареєструватись
або
Увійти

«Світлий шлях» Станіслава Асєєва читатимуть на заході

14.06.2021
Відгук

Книгу Станіслава Асєєва «Світлий Шлях»: історія одного концтабору» перекладено англійською. 3000 примірників мають безкоштовно розповсюдити серед західних дипломатів. Про це письменник повідомив на своїй сторінці у Facebook.

Аби зберегти потрібні сенси й максимально точно перекласти назву книги, письменнику й перекладачам довелось докласти зусиль. «Табір тортур на Райській вулиці» - саме так звучить англійська назва «Світлого шляху». Англомовна версія видання побачила світ у Видавництві Старого Лева.

У книзі Станіслав Асєєв розповідає про своє перебування у полоні проросійських сил в окупованому Донецьку, куди потрапив за сфабрикованими звинуваченнями «у шпигунстві» у травні 2017 року. Звільнили його 29 грудня 2019 року в межах обміну полоненими.

В’язниця, де утримували автора, насправді є концтабором, де застосовують моторошні тортури.

Раніше ми повідомляли, що книга «В ізоляції» вийшла німецькою, і що книга Станіслава Асєєва здобула Шевченківську премію

На сайті Книгарні «Є» можна придбати «Світлий Шлях»: історія одного концтабору Станіслава Асєєва».

Фото взято зі сторінки письменника у Facebook.


Отримуйте знижки та книжкові анонси на пошту
small_image