Казки (ілюстрації Вільгельма Педерсена)
| Автор | Ганс Крістіан Андерсен, Вільгельм Педерсен |
|---|---|
| Видавництво | РМ |
| Перекладач | Галина Кирпа, Володимир Панченко |
| Рік видання | 2025 |
| Мова | Українська |
| Кількість сторінок | 400 |
| Обкладинка | Тверда і суперобкладинка |
| Вага | 0.566 |
| ISBN | 9786178426729 |
| Формат | 155x230x27мм |
| Серія книг | Відомі та незвідані |
| Тип | Паперова книга |
| Наявність ілюстрацій | Так |
| Перекладна | Так |
Анотація "Казки (ілюстрації Вільгельма Педерсена)", Ганс Крістіан Андерсен, Вільгельм Педерсен
У цьому виданні представлено 34 казки Ганса Християна Андерсена в майстерному перекладі відомої перекладачки Галини Кирпи, яка повернула й відтворила всі авторські акценти, вилучені за часів радянської цензури. Оновлений переклад доповнюють ґрунтовні примітки літературознавця й перекладача Володимира Панченка, що зацікавлять як дослідників творчості Андерсена, так і широке коло читачів.
Пориньте в непересічний світ геніального казкаря — Ганса Християна Андерсена!
«Казки (ілюстрації Вільгельма Педерсена)» Ганса Кристіана Андерсена — ідеальний подарунок як для маленьких читачів, так і для дорослих, які прагнуть знову відчути магію знайомих історій. Це не просто збірка казок, а справжнє літературне відкриття завдяки оновленому перекладу Галини Кирпи. Її робота повернула багатьом історіям Андерсена первісний зміст і атмосферу, яку свого часу втрачали через цензуру.
Особливістю видання є класичні ілюстрації Вільгельма Педерсена — першого художника, який працював з Андерсеном. Це додає книзі автентичності та естетичної насолоди. Видання сподобається тим, хто шукає не лише казку для дітей, а й справжню літературну цінність.
Придбати «Казки (ілюстрації Вільгельма Педерсена)» можна в нашому інтернет-магазині. Рекомендуємо також звернути увагу на «Велику книжку маленьких казок» Астрід Ліндґрен, що доповнить вашу домашню бібліотеку.
Коли реальність перетворюється на диво
«Казки (ілюстрації Вільгельма Педерсена)» Ганса Крістіана Андерсена – це не просто збірка дитячих історій, а літературний скарб, що відкриває світ глибоких почуттів і філософських істин. Новий переклад Галини Кирпи повертає первісний задум автора, роблячи казки щирими, живими, місцями – болісними.
Ілюстрації Вільгельма Педерсена додають книзі вінтажної естетики та наближають до духу ХІХ століття. Це видання – скарбниця глибоких смислів, світлої мудрості та щирих емоцій. Воно сподобається дорослим, які шукають глибину, і дітям – як перше знайомство з класикою. Казки оживають і змінюють нас ізсередини.