1793 (Бестселер)
| Автор | Ніклас Натт-о-Даґ |
|---|---|
| Видавництво | Фабула |
| Перекладач | Володимир Криницький |
| Рік видання | 2026 |
| Мова | Українська |
| Кількість сторінок | 400 |
| Обкладинка | Тверда |
| Вага | 0.456 |
| ISBN | 9786175226995 |
| Формат | 133x205x34мм |
| Серія книг | Бестселер |
| Тип | Паперова книга |
| Наявність ілюстрацій | Ні |
| Перекладна | Так |
Анотація "1793 (Бестселер)", Ніклас Натт-о-Даґ
"1793 (Бестселер)" - це захоплюючий та вражаючий роман, який переносить читача в епоху, наповнену таємницями, злочинами та безнадією, але також сповнену сміливих спроб знайти справедливість та змінити світ. Ніклас Натт-о-Даґ володіє надзвичайним талантом розповіді, і його роман - відмінний приклад літературного мистецтва.
Сюжет розгортається восени 1793 року, коли в озері Фатбурені знаходять спотворений труп, і колишній прокурор Сесіл Вінґе береться за розслідування цієї таємничої справи. Автор вміло прокладає шлях читача крізь інтриги та загадки цього часу, розкриваючи перед нами живі образи головних персонажів і їхні особисті драми.
Історія розкривається через призму життя чотирьох дійових осіб, показуючи нам розкіш та занепад післяґуставіанської доби, торжество плотських бажань та криваві злочини, які сповіщають про загальне падіння моралі в ті часи. Однак роман також розкриває силу сподівань та прагнень на відміну від мізерії та безнадії. Герої цього роману відзначаються своєю глибиною та складністю, і читач швидко стає співчутливим до їхніх доль, прагнень та боротьби.
Ніклас Натт-о-Даґ створив неймовірну атмосферу та деталізацію часів, які роблять сюжет живим і реалістичним. Він показує свою майстерність в створенні таємниць та інтриг, котрі тримають читача в напруженні до останньої сторінки.
"1793 (Бестселер)" - це глибока історія, яка залишає після себе слід у серці читача. Цей роман вражає своєю складністю, інтригою та відмінними характерами, і водночас він ставить під сумнів моральні питання і суспільну справедливість. 
Жахливо цікава книга
Я дуже довго не могла запам’ятати ім’я автора цієї книги, аж поки не дізналася, що «Натт-о-Даг» - це дослівно зі шведської мови означає «Ніч і день». І це не псевдо! Це реальне ім’я Нікласа, який є представником чи не найдревнішого шведського аристократичного роду. Тому, хтозна, може до написання цього моторошного роману його спонукали давні родинні байки про те, що «раніше було краще». Насправді, звісно ж, не було.
Коли читаєш цей брудний роман, то ніби переносишся у Стокгольм кінця 18 сторіччя і реально відчуваєш сморід вулиць – настільки майстерно автор усе описує. Але ж ви знаєте, що все огидне має дивну здатність привертати й утримувати увагу. Так і з цією книгою – читаєш, час від часу борешся з блювотним рефлексом, але спинитися не можеш. Тим більше, що з кожною сторінкою сюжет закручується все сильніше, і чим ближче до фіналу, тим більше несподіванок і сюрпризів нас очікує. Я б навіть сказала, що цих непередбачуваних поворотів аж забагато – але це однозначно плюс.
До речі, про сюжет. Це детективна історія, розказана від імені кількох персонажів. Історія настільки страшна, наскільки й цікава. Якщо коротко, то у смердючому озері знайшли спотворений четвертований труп із розкішним золотим волоссям. Справу розслідують колишній прокурор Вінге, який от-от помре від сухот, і ветеран Кордель, в якого немає однієї руки. Словом, парочка колоритна, якщо не сказати більше. Власне більше краще й не говорити – додам лише, що книга однозначно варта того, щоб її прочитати.
