Аннотация "Ловец воздушных змеев (на украинском)", Халед Госсейні
В один из морозных дней зимой 1975-го афганский мальчик Амир становится свидетелем ужасного поступка. Это событие навсегда изменяет и его жизнь, и судьбу его близкого приятеля Гассана. Но дело не только в увиденном, но и в том, что Амир не вмешался, ничего не сделал, остался стоять в стороне. Трусость, даже отступничество, будет преследовать его в течение жизни сначала в Афганистане, потом в Америке, пока Амир наберется мужества, бросит вызов всем своим внутренним демонам и найдет «способ снова стать хорошим». Проза об Афганистане в современном мире гуманности и толерантности помогает читателям лицом к лицу столкнуться с мраком войны, террора и уязвимого одиночества человека в этом общем горе. Такие произведения помогают расширить собственное мировосприятие, заглянуть за пределы того, что происходит совсем рядом, однако в то же время такое бесконечно далекое от спокойной и вполне размеренной жизни в странах, где нет войны. Издание "Ловец воздушных змеев" американского писателя афганского происхождения – э
Читать всё
15 відгуків з максимальною кількістю зірочок говорять самі за себе, проте не можу не поставити і свої зірочки!
Книжка неймовірна!!! Як завжди буває з хорошими книгами - по закінченню починаєш шкодувати, що вже не зможеш прочитати її вперше!
Можливо, особливо гостро сприймаються події радянської інтервенції в Афганістані через призму сьогоднішніх подій в Україні. Час іде, але дещо залишається незмінне - радянський союз (і його сучасне альтер его росія) - це завжди зло, страждання, біль, бідність і розруха! Та відсутність честі та гідності!
Хоча книга не про це. Книга про людські життя і людські долі, що всі ми помиляємося, не завжди помилки можна виправити... Проте завжди є шанс знову стати хорошим!
Дуже рекомендую!
Читаючи у травні 2022 року, знаходиш яскраву паралель з тим, що відбувалося в Афганістані,і тим, що твориться зараз в Україні: війна, руїна, насильство і тд. Книга цікава, реалістична і з глибоким сенсом. Кожен персонаж, кожна дія і розмова розкриває сенсу того чи іншого вчинку. Якісний переклад. Рекомендую 100%
Книга приховує в собі повчальний зміст : кожен зроблений(чи не зроблений) нами крок несе за собою наслідки, що з часом невідворотньо впливають на наше життя та стають його частиною.. Нерішучість та страх..невизначеність, ступор головного героя стають "дитячою травмою" яка залишається тяжким тягарем і супроводжує його усе життя..пляма, яку ніколи не виведиш і яку не видалить з пам'яті час! Цікаво, пізнавально.. Рекомендую до прочитання!
Надзвичайно вразила. Дуже сильна історія, змушує задуматися. Переклад українською прекрасний.
Хто автор перекладу цього твору?
Адміністратор
Добрий день! Перекладачка: Катерина Міхаліцина