Анотація "Ми, живі", Айн Ренд
Роман, що змальовує вплив Російської Революції на трьох людей, які вимагають права жити власним життям і слідувати своєму власному щастю. Твір досліджує боротьбу особистості проти держави в радянській Росії.
Це також розповідь про пристрасне кохання молодої жінки, яке тримається як фортеця проти розбещуючого зла тоталітарної держави.
Головна героїня, волелюбна Кіра Арґунова, щосили намагається вирватися з глейких обіймів системи й порятувати коханого Лео. Але це нестерпно важко у світі, де добро і зло зліпилися в одну почвару, вчорашні борці стали пристосуванцями, а партійні ідеалісти ідуть на ризик — та не на компроміс із совістю. І навіть коли все летить шкереберть, рідні й кохані зраджують, мряка та сірість огортають і місто, і душу, Кіра не здається. До останнього кроку, останнього подиху, останнього зблиску світла вона йде до мети?
Вперше опублікований у 1936 році.
Читати все
Про книжку "Ми, живі"
Книга в історичному контексті і з автобіографічністю «Ми, живі» Айн Ренд — це роман, дія якого відбувається у постреволюційній росії, де панує радянський режим. У центрі сюжету — історія молодої жінки Кіри Арґунової, яка прагне жити за власними принципами і боротися за свою свободу в умовах жорсткої тоталітарної системи. Кіра — представниця покоління, яке втратило ілюзії щодо революції, проте не здатне відмовитися від мрій про індивідуальну свободу і можливість особистого щастя.
Крім Кіри, ключовими персонажами є два чоловіки, що кардинально впливають на її життя. Лео Коваленський, із яким вона закохується і починає стосунки, стає її союзником у прагненні втекти від сірості системи. Однак він поступово змінюється під впливом обставин. Другий чоловік, Андрій Таганов — переконаний комуніст, але він також відчуває внутрішній конфлікт між ідеалами і реальністю, і його зв’язок із Кірою стає складним випробуванням для обох.
Цей роман написаний у жанрі історичної драми з елементами філософії, тут яскраво показані теми людської свободи, боротьби із системою, а також питання етики та моралі в умовах диктатури.
Книга має сподобатись шанувальникам психологічної прози, вона аналізує внутрішні конфлікти героїв, знайде відклик у тих, хто цікавиться історією та ідеологічними викликами ХХ століття.
Книжка однозначно сподобалась. Цікаво було читати, персонажі неоднозначні і цим самим якра звони і привабюлюють. Безумовний плюс - історичний контекст та автобіографічність твору. Хоч мене вже мабуть не здивуєш темою "боротьба людини проти держави/системи", але тут також я щось для себе знайшла. Особливо було цікаво читати відношення різних класів до революції, різних вікових груп і тд. і як це відношення змінювалось впродовж твору. І звичайно, у авторки круто вийшло описати цей любовний трикутник - Кіра-Лео-Андрій.
Читати всеОднак, очевидним і суттєвим мінусом є низька якість перекладу: незрозумілі задовгі речення, строкаті фрази, недостатньо вдало підібрані аналоги слів. Деколи було враження, ще це більше дослівний переклад, а не художній.
Читала цю книгу декілька років тому російською мовою. Була в захваті.
Прочитала уривок українською - дуже невдалий переклад.