Увійти в інтернет-магазин
Нагадати пароль
/catalog/suchasna-zarubizhna-proza/zabahato-shchastya/
На цей email буде вислано ваш пароль
або
Увійти
Увійти в інтернет-магазин
Зареєструватись за допомогою
або
Увійти
Є в наявності
100 грн
80 грн
Купити

Швидка покупка

Забагато щастя

Код товару: ІМ-00098720

Рік видання: 2017
Перекладна: Так
Мова: Українська
Обкладинка: Тверда
Кількість сторінок: 352
Вага: 300
ISBN: 9786176793298
Перекладач: Євгенія Кононенко
Формат: 130x210x23мм
Читати усі характеристики

Анотація

Еліс Манро критики охрестили колись «домогосподаркою від літератури», проте це не завадило неперевершеній майстрині короткої прози здобути Нобелівську премію. Працюючи в жанрі, що його багато хто вважає недостойним "великої літератури", письменниця зуміла досягти достоту несподіваних результатів. Її проза змальовує непримітних з першого погляду людей, без якихось захмарних амбіцій і грандіозних життєвих планів, втім, від страхітливого фаталізму і парадоксальних вивертів їхніх доль аж мороз продирає шкіру. І водночас оповідання позбавлені щонайменшої сльозогінності, притаманної «дамській прозі», щонайменшого проповідництва чи повчальних висновків.

Читати все
Рецензії
Ольга Млиновська
Талановита робота

«Забагато щастя» — перша перекладена на українську мову збірка канадської письменниці, лауреатки Нобелівської, Букерівської та численних інших літературних премій та нагород, Еліс Манро. Завести нарешті знайомство із її творчістю я хотіла дуже давно — письменниця, яка не написала жодного роману і отримала при цьому Нобелівську премію була для мене справжньою загадкою. І я зовсім не розчарувалася.

До збірки входять десять невеликих оповідань і попри назву «Забагато щастя», щастя тим історіям суттєво бракує. За настроєм усі вони, якщо не зовсім трагічні, то доволі песимістичні. Головні героїні, як правило, або домогосподарки, або працівниці освітньої сфери і усім їм в житті якось не зовсім щастить. Та й вийшли вони у авторки якимось нечіткими і розмитими — не завжди, читаючи, розумієш, як вони взагалі ставляться до того, що відбувається.

Структура самих оповідань доволі незвична — зав'язка налаштовує нас на один лад, але десь посередині історії мова уже іде про щось інше, зовсім неочікуване. Це часом навіть трохи шокувало, але питань не викликало — життя ж, воно таке — непередбачуване. А ще мені дуже сильно імпонувала манера оповіді письменниці — написана книга справді дуже талановито. Шкода, що авторка так і не змогла знайти часу на написання повнометражного роману. Упевнена, він би вийшов чудовим.