Інтернет-магазин
Увійти в інтернет-магазин
Нагадати пароль
/catalog/suchasna-zarubizhna-proza/ukrayina-na-mezhi/
Відновити пароль по телефону
або
Увійти
Зареєструватись
або
Увійти
Немає в наявності
76 грн
54 грн

Україна. На межі

Код товару: ІМ-00002165

Видавництво: Піраміда
Рік видання: 2016
Мова: Українська
Обкладинка: Тверда
Кількість сторінок: 136
Вага: 350
ISBN: 9789664414378
Перекладач: Наталя Іваничук
Наявність ілюстрацій: Так
Формат: 150x220мм
Тип: Паперова книга
Читати усі характеристики

Анотація "Україна. На межі"

"Україна. На межі" — четверта книга фінської письменниці й журналістки Анни-Лєни Лаурен, перекладена українською. Вона написана разом із побратимом по перу Петером Луденіусом. Високі журналістські стандарти авторів і симпатія до України дали їм змогу правдиво та зримо відобразити події Революції гідності та анексію Криму.

Читати все

Про книжку "Україна. На межі"

Відгуки
Олександр

Межа гідності

З цієї книги український читач не дізнається про Майдан і АТО нічого нового. Хіба що він був тоді зовсім малим. Але з цієї книги український читач дізнається, що дізнались про Майдан і АТО в Європі.

Розділ «Майдан» Анна-Лєна Лаурен починає з епіграфа: «Зараз йдеться не про Європу. Йдеться про нашу гідність.» В розділі журналістка описує події свідком яких їй довелося стати під час революції гідності. Опис дуже емоційний, а оскільки Лаурен жила в готелі «Україна», то міг би навіть бути використаний як свідчення на суді.

Розділ «Прагнення до Європи» Петера Луденіуса містить розлогий екскурс в українську історію. Звичайно він небездоганний (бо для автора «Україна – земля на краю»), але все таки не варто чекати від фінського письменника бездоганного знання української історії (коли й самі українці її не знають, або ще гірше заперечують існування України). Головне, що для автора зрозуміло: «колись російська мова була мовою панівних класів, а тепер російськомовні бояться, що українська переважить.»

В розділі «Війна на Донбасі». 46-річний інженер Владислав Сотников зі Слов’янська переконує журналістку, що асоціація з ЄС розірве торгово-економічні відносини з Росією і тоді заводи збанкрутують, а люди стануть безробітними. Також є інтерв’ю з учасниками подій в наслідок яких спалахнула пожежа в домі профсоюзів в Одесі. Анна-Лєна Лаурен переконана, що мета Путіна така: змусити Київ до поступок, посіявши на Сході тривогу й хаос. Але журналістку трохи лякають вояки «Азова» зі витатуйованою свастикою і написом «100% расист».

Розділ «Європа чи Євразія» Петер Луденіус препарує зовнішню політику Януковича, яка призвела до Майдану.

Розділ «Крим» як і розділ про Майдан міг би бути розглянутий як свідчення, але вже у Гаазі. Та для нас цей розділ не такий оптимістичний: «Я виразно відчула: Крим ніхто не поверне. Росія зробила все можливе, щоб швидко й систематично інкорпорувати півострів, і Путіну байдуже, скільки грошей на це піде»

В розділі «Старомодна революція» Луденіус описує події, які почали відбуватись в Україні після розриву Януковича з Європою.

В розділі «Примарні фронти інформаційної війни» А-Л. Лаурен на прикладі своїх друзів-інтелігентів з Санкт-Петербургу розповідає як телеканали маніпулюють свідомістю людей і вказує на багатомільйонні вливання нафтодоларів в російське телебачення і попит на телеканал «Раша Тудей» серед лівацько налаштованих європейців. А-Л. Лаурен вважає, що європейці хоч і стійкі перед російським телебаченням, але пропаганда проникає і через інтернет.

В розділі «Русский мир» Луденіус описує експансію російської ідеології «Русского миру» в Україні після перемоги Революції Гідності. Автор вважає, що завдяки Майдану громадянське суспільство мобілізувалось, тому Україна хоч і багато втратила, але й багато здобула!

Завершують книги лист Лаурен до Луденіуса і його відповідь їй в яких вони обговорюють події в Україні, які можна розглядати як дискусію песиміста і оптиміста.


Отримуйте знижки та книжкові анонси на пошту