Сюзанна Гернхаузер
Детально про автораАнотація
Подорож поїздом — це особливий досвід у житті дитини. Яку інформацію можна дізнатися на залізничному вокзалі? Як знайти потрібну колію та вагон? Куди прямує поїзд? Чим займається машиніст? Короткі історії про подорож поїздом та перша інформація про залізничну дорогу.
Читати все
Переклад жахливий. І скоріше всього з російської мови. Це мало б кинутись у вічі одразу з обкладинки: прізвище Gernhäuser (Ґернгойзер) переклали як Гернхейзер. Та й Вольфґанґ Метцґер став з легкої харківської руки Вольфгангом Метцгером. Але найбільший ідіотизм у тому, що видавець вирішив адаптувати текст та написи під українського читача, який либонь не знає, що існують інші країни. Тому всі імена в книжці замінили на Олесів, Тарасів та Михайликів. А маршрути поїздів на "Львів - Дніпро" чи "Одеса - Київ", та ще й "сьогодні він привіз відпочивальників з туристичних міст Чорного моря" (до речі, такі фрази як "туристичних міст" чи "не дивлячись що це поїзд" підсилюють думку про переклад з російської, можливо навіть машинний). З такою адаптацією треба було вже ім'я перекладача замість авторки на обкладинку ставити. І треба було ще й малюнки трохи підправити, а то не відповідають українським реаліям. То хіба що фантазії на тему "якби німці перемогли в Другій Світовій".
Читати все