Інтернет-магазин
Увійти в інтернет-магазин
Нагадати пароль
/catalog/movoznavstvo/gvara-avtentychna-lvivska-abetka/
Відновити пароль по телефону
або
Увійти
Зареєструватись
або
Увійти
Ґвара. Автентична Львівська Абетка
img
Є в наявності
349 грн
266 грн

до кінця акції:

00

01

01

01

Купити

Ґвара. Автентична Львівська Абетка

Код товару : ІМ-00004292

5
Відгуки 1
Автор : Гриця Ерде
Рік видання : 2023
Мова : Українська
Обкладинка : Тверда
Кількість сторінок : 72
Вага : 580
ISBN : 9786176790044
Наявність ілюстрацій : Так
Формат : 220x310мм
Тип: Паперова книга
Читати усі характеристики

Анотація  "Ґвара. Автентична Львівська Абетка", Гриця Ерде

Леґіони вчительок української мови сумлінно втовкмачують львівським діткам у голови, «як то всьо має називатися і писатися правильно». Комп’ютерні програми з українського правопису скаженіють, на свій розсуд виправляючи слівця львівського балаку. Але дітки, як не вдома, то на перекурі попід школою чи на самогонній дискотеці у Радехові, багатіють іншими вербальними формулами і самі собі творять лінґвістичну норму. Завдяки цьому львівська ґвара, хоч і не досить вписана у формат, живіша від полтавської матриці укрмови, і ніц їй не бракує. Хіба що у довірливих дітисьок постає запитання, чого вони раптом мають вірити книжці, а не вірити бабці, і тую мармуляду величати джемом, фризієрку – перукаркою, а двірець – залізничним вокзалом. І чого раптом не можна вживати «курва горбата» у присутності матусі, «як дідо то завше каже». Отака от мовна дискримінація. Щоправда, як їх не зви, а вафлі «Артек» на андрути не перетворюються. Тож і живуть в одному місті і фата з вельоном, і батяр з гопником, і карменадлі з відбивною.

Читати все

Про книжку "Ґвара. Автентична Львівська Абетка"

Коментарі
Вікторія
11.01.2023

Дивно, що не можна побачити уривок. Сподіваюся, це виправлять згодом.

А щодо змісту книги - чудово.
Для всіх, кому було б цікаво згадати (чи вивчити) незвичну на загал львівську говірку.
Також може бути подарунком через своє мальовниче оформлення. Сама книга має вигляд такого собі словничка невеликих розмірів. Дуже якісно зроблена, крейдований папір, ілюстрації... все гарне, все.
Ви не знайдете в ній походження слів (хоч і таке було б цікаво), звідки вони запозичені чи як використовуються в контексті (хіба що поодинокі випадки по правий бік сторінок), але зате там буде пояснення у такій самій кумедній манері (в якій і виконані всі ілюстрації). Тобто зроблена книга таким чином, щоб була цікава більшості, наукового підтексту у ній не варто шукати.
Однозначно раджу, особливо львів'янам, як настільну книгу.

Хотілося б ще схожих видань з іншими говірками різних регіонів. Тема дуже цікава і - саме для не-філологів - мало популяризована. А зараз і поготів актуальна: у час війни й переосмислення українцями своєї ідентичності.

Читати все


Отримуйте знижки та книжкові анонси на пошту
small_image