Анотація "Хроніки Амбера. П'ятикнижжя Мерліна. Том 2", Роджер Желязни
Здавалось би, після закінчення війни між двома головними світами — Амбером і Хаосом — у всьому Всесвіті запанував спокій. Трон Амбера очолює новий король, який понад усе прагне зберегти злагоду та мир. Однак... У Тіні Земля юнак Мерлін, син Корвіна Амберського і Дари з Дворів Хаосу, намагається жити нормальним земним життям, життям без підступів, війн, вендет… І це йому добре вдається, якщо не зважати на те, що трапляється з ним кожного 30 квітня. Саме цього дня упродовж восьми років хтось (чи щось?) намагається його вбити. Пожежа, витік газу, автокатастрофа, стрілянина… А цьогорічний убивця виявився схожою на собаку почварою, що загризла його колишню дівчину Джулію та ледь не вбила і його. Хтось повинен стояти за всім цим, але хто?
Читати все
Ця серія - моя улюблена. Не можу сказати, скільки раз я її перечитувала. Однак це був російський "самиздат" прекрасної якості перекладу, але без жодних прав. Коли пізніше права придбало московське видавництво "Єксмо" - це було щось жахливе. Так примітизувати і спотворювати тексти треба ще вміти. Тому мене дуже зацікавив український переклад. Мушу сказати, судячи з уривку. Переклад розчаровує. Фрази побудовано так, як говорили, певно, років 50 тому. Так, русизмів там немає, але мовні звороти...вирази... такий нафталін... одним словом, перекладали з російської і перекладав не письменник. Мушу сказати, що це прикро, бо сама серія прекрасна.
Читати все