Курт Воннеґут
Курт Воннеґут — американський письменник, вважається одним з найбільш впливових письменників Америки 20 ст.
Детально про автораКод товару : ІМ-00111496
Події роману «Буфонада, або Більше не самотні» Курта Воннеґута відбуваються в США у недалекому майбутньому. Держава розпалася і втратила весь свій престиж, водночас зруйновано всю земну цивілізацію. У світі вирують природні й техногенні катаклізми. Попри це люди не втрачають доброти, сердечності та співчуття. Роман поєднує в собі ориґінальний задуму і блискучий авторський стиль. Автобіографічні спогади перевтілюються у карколомні пасажі фантазії, а парадоксальні ситуацій та ґротескові персонажі описані з душевним теплом і ніжністю. «Буфонада, або Більше не самотні» сповнений м’якого гумору і тонкої іронії.
Курт Воннеґут — американський письменник, вважається одним з найбільш впливових письменників Америки 20 ст.
Детально про автора
Я думала, що треба в решті-решт познайомитися з Куртом Воннеґутом. Думала років зо 5. Думала, почну з «Бійні №5». А вийшло так, що почала з «Буфонади».
Книгу купувала, нічого про неї не знаючи. Випадково, у потоці акційної пропозиції. І отримала приємну душевну історію. Особисту драму на апокаліптичному тлі, описану у вигляді мемуарів. Цю книгу можна прочитати за один день. Я читала два вечори і півтора дні. Тому що важко тримати увагу на одній темі. Мабуть, так само, як і було важко авторові — він розбив текст на вир маленьких розділів, що складалися з масіпусіньких частин. От читаєш і перестрибуєш з частинки на частинку, від історії дитинства головного героя, до його фінальних днів.
У виданні додатково вразив дизайн. Не одразу зрозуміло, до чого всі ці бульки та спіралі, але ж заворожує. Приємно оформлені початки розділів, сюжетно вписані ілюстрації. І пекельний зміст, у якому вкрай важко щось знайти.
Текст трохи спіткали труднощі перекладу. «Влаштувати приймання гостей», «їда». «Жінка кавказької раси» замість «європеоїдної» та прохання «принести їжу в солярій» замість «до кімнат». Але ж це я така розумна, що вже знаю переклад слів «caucasian» та «solar». Колись і мені з тексту видлубували «кавказців».
Гадаю, це стався початок мого захоплення ще одним автором. Гадаю, далі піде «Бійня №5». Гадаю, мені дуже подобається виписана вчора цитата: «Те, що я поводжуся так, ніби знаю, що станеться, зовсім не означає, що я це справді знаю».