Увійти в інтернет-магазин
Зайти за допомогою
Нагадати пароль
/bitrix/urlrewrite.php?SEF_APPLICATION_CUR_PAGE_URL=%2Fcalendar%2Fkyyiv%2Fprezentatsiya-perekladu-knyzhky-erlenda-lu%2F
На цей email буде вислано ваш пароль
або
Увійти
Увійти в інтернет-магазин
Зареєструватись за допомогою
або
Увійти

Презентація перекладу книжки Ерленда Лу

Книгарня  «Є» та видавництво  «Фоліо» запрошують  на презентацію нового перекладу з норвезької книжки Ерленда  Лу «Тихі дні в Перемішках», яка відбудеться 21 жовтня.



Початок - о 18.00.



Ерленд Лу – популярний норвезький письменник і драматург. Авторський стиль письменника легко впізнати, його характеризують як «фірмово наївний».  Ерленд Лу часто використовує іронію, гротескні перебільшення і гумор. Книжки письменника перекладені багатьма мовами світу.



«Тихі дні в  Перемішках» –  роман про кризу. Кризу сорокарічного віку, кризу  подружніх взаємин, коли приходить  втома і байдужість, кризу професійну, коли працювати вже не сила, а  удача ніяк не приходить, творчу, світоглядну, сексуальну врешті-решт. Не йдеться там хіба про фінансову. Це роман про несподівані випробування на сімейному відпочинку у горах, після якого все буде по-іншому, - хоча...



Перекладач книжки Ерленда  Лу  «Тихі дні в  Перемішках»  - Ірина Сабор, співкоординатор УКРАЇНО-НОРВЕЗЬКИХ ЛІТЕРАТУРНИХ ДНІВ, які відбудуться 1-3 листопада 2010 року в Осло (Норвегія) в рамках проекту  «European Literature in the Ukrainian Context & Ukrainian Literature in the European Context».



Друга частина  презентації присвячена програмі УКРАЇНО-НОРВЕЗЬКИХ ЛІТЕРАТУРНИХ ДНІВ.



***

Адреса книгарні «Є»:

вул. Лисенка, 3, ст. м.  «Золоті Ворота»




Вхід вільний.

Генеральний медіапартнер заходу — тижневик «Український тиждень».
21.10.2010 18:00 0
Поділитись