Увійти в інтернет-магазин
Зайти за допомогою
Нагадати пароль
/bitrix/urlrewrite.php?SEF_APPLICATION_CUR_PAGE_URL=%2Fcalendar%2Fkyyiv%2Fdo-mizhnarodnoho-dnya-ridnoyi-movy-movamy-hrekiv-pivnichnoho-pryazov-ya-vitayemo-spivayemo-chytayemo%2F
На цей email буде вислано ваш пароль
або
Увійти
Увійти в інтернет-магазин
Зареєструватись за допомогою
або
Увійти

До Міжнародного дня рідної мови. Мовами греків Північного Приазов'я: вітаємо, співаємо, читаємо

Книгарня “Є” та грецьке товариство “Енотіта” до Міжнародного дня рідної мови запрошують на захід греків Північного Приазов'я — урумів та румеїв. Протягом зустрічі будемо знайомитися з їхньою культурою. Захід відбудеться 26 лютого. Початок — о 16.00.



"Від 2014-го із сумнозвісних причин назви міст Донеччини стали звичними для вух українців у різних регіонах. Часто-густо з телевізорів лунали дещо дивні для українського загалу назви, як-от Сартана або Чермалик. Що ж це за «екзотика» така на Донбасі, який віддавна має імідж або винятково промислового, або люмпенізованого регіону, де жодного натяку на бодай якісь уламки традиційної культури?



Донеччина має свою традицію, пов’язану з етносом, що живе на цих землях протягом уже не одного століття. […] Саме тут, у Надазов’ї, компактно проживає третя за чисельністю, після українців і росіян, етнічна спільнота регіону – греки, яких називають надазовськими (приазовськими) або маріупольськими. Саме таким словосполученням – «надазовські греки» – правильно позначати цю спільноту, адже вона відмінна від інших груп греків, які мешкають деінде в Україні чи за її межами: понтійських, фракійських, малобуяликських, греків із самої Греції тощо.



У багатьох невтаємничених читачів грецька культура асоціюється насамперед із танцем «сіртакі», давньогрецькими міфами, туніками тощо. Насправді ж різні групи греків (подібно до, скажімо, євреїв або ромів, які мешкають у різних країнах) мають чимало суттєвих відмінностей в історії, мові, традиційній культурі, звичаях, музиці, кухні, народному вбранні тощо. Отже, культура надазовських греків має чимало спільних рис радше з культурою кримських татар, аніж греків, що мешкають у Греції чи в інших країнах, оскільки вони є вихідцями з Криму. Ці спільні риси простежуємо в музиці, кухні, матеріальній культурі, а також у мові. Одна із двох мов надазовських греків – урумська – споріднена із кримськотатарською, а інша – румейська – має у своєму лексичному складі немало тюркських запозичень".



(Зі статті Олександра Рибалка “Кримські греки Донеччини. Від Константинополя до Урзуфа" у журналі “Український тиждень”: http://tyzhden.ua/Society/137889">http://tyzhden.ua/Society/137889">http://tyzhden.ua/Society/137889">http://tyzhden.ua/Society/137889).



У програмі:

- Про румейську та урумську мови: історичний аспект формування й побутування розповість Маргарита Араджионі, провідна наукова співробітниця Інституту сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України, м. Київ.

- Про урумську літературу Надазов'я стисло розповість Олександр Рибалко, Грецьке товариство “Енотіта”, м. Київ.

- Про румейську літературу Надазов'я стисло розповість Олімпада Хаджинова, дослідниця румейської літератури, авторка публікацій, м. Маріуполь, Донецька область. Вона ж читатиме вірші румейською мовою.

- Про історію досліджень румейської мови розкажуть Ніна Клименко, чл.-кор. НАНУ, д.філол.н., проф.; Олександр Пономарів, акад. АН ВШ України, д-р філол.н., проф.; Андрій Савенко, доцент кафедри загального мовознавства, класичної філології та неоелліністики/керівник секції неоелліністики цієї ж кафедри, м. Київ.

- Про грецьку театральну студію у Сартані — її історію та репертуар — розкажуть Анатолій Корона та Анатолій Багдасар, учасники Грецької театральної студії, с. Сартана, м. Маріуполь, Донецька область. Вони ж читатимуть та співатимуть румейською мовою.



Адреса книгарні “Є”:

м. Київ,

вул. Лисенка, 3,

м. «Золоті ворота».

Тел.: (044) 235 88 54



Вхід вільний.

Медіапартнер заходу - тижневик "Український тиждень".

26.02.2017 16:00 0
Поділитись