“Проклятий двір” Іво Андрича вийде у перекладі Андрія Любки
Відомий український письменник Андрій Любка завершив роботу над перекладом роману лауреата Нобелівської премії Іво Андрича. Книга має назву “Проклятий двір” і має вийти в світ до кінця року у “Видавництві 21”.
Іво Андрич - сербський письменник. Перекладений Андрієм Любкою роман - це останній твір Іво Андрича, що побачив світ у 1954 році. розповідає про в'язницю в Стамбулі, монаха-францисканця з Боснії та нещасного парубка зі Смирни, який відчув себе Джем-султаном, братом Баязида ІІ. За словами Андрія Любки, оповідь Іво Андрича схожий на східну казку, хоча має реальну історичну основу про змагання за султанський трон між двома братами. “Перекладати такі тексти - велика честь, але й велика відповідальність. Сподіваюся, український читач не омине цю книжку увагою. думаю, що це не останній мій переклад з творчості цього Нобелівського лауреата” - написав Андрій Любка на своїй сторінці у Facebook.
На сайті Книгарні “Є” можна купити такі книги Андрія Любки: “У пошуках варварів. Подорож до країв, де починаються й не закінчуються Балкани”, “Твій погляд, Чіо-Чіо сан”, “Кілер+”, “Саудаде”, “Карбід”, “Кімната для печалі”.