Класику української новелістики перекладено арабською
Нещодавно побачило світ унікальне видання - переклад арабською української новелістики кінця ХIX - початку ХХ століття. Книжка має назву «Антологія української новелістики (кінця ХІХ – початку ХХ ст.)». Ініціатори проєкту - Посольство України у Саудівській Аравії та Літературний клуб Ер-Ріяда.
До збірки увійшло чимало відомих класичних творів української літератури. Серед них, зокрема, «Малий Мирон» і «Грицева шкільна наука» Івана Франка, «Intermezzo» і «Маленький грішник» Михайла Коцюбинського, «Новина» і «Камінний хрест» Василя Стефаника, «Мати» і «Я (Романтика)» Миколи Хвильового, «Метелик» Лесі Українки.
Оригінальні твори української класичної новелістики можна купити на сайті Книгарні «Є».
Фото взято із офіційного сайту Посольства України в Королівстві Саудівська Аравія.