Інтернет-магазин
Увійти в інтернет-магазин
Нагадати пароль
/blog/novyny-knyzhkovogo-svitu/drahoman-prize-klaudiya-date-i-ukrayinska-literatura-nimetskoyu/
Відновити пароль по телефону
або
Увійти
Зареєструватись
або
Увійти

Drahoman Prize: Клаудія Дате і українська література німецькою

28.04.2021
Відгук

У 2020 році в Україні було засновано Міжнародну премію для перекладачів з української мови на мови світу, що отримала назву Drahoman Prize - на честь відомого громадського діяча, письменника і перекладача Михайла Драгоманова. 

Першою лавреаткою премії стала Клаудія Дате, номінована за переклад німецькою мовою поетичної збірки Сергія Жадана «Антена» (видавництво Suhrkamp) та роману Олексія Чупи «Казки мого бомбосховища» (видавництво Haymon Verlag). Крім того, Клаудія Дате є координаторкою літературного перекладу в Тюбінгенському університеті, а 2010 року нею було створено об’єднання Translit з метою поширення української літератури в Європі. 

До складу журі премії Drahoman Prize цьогоріч увійшли такі письменники, перекладачі, громадські діячі, літературознавці: Андрій Курков, Володимир Шейко, Олександр Коваль, Оля Гнатюк, Остап Сливинський, Валентина Стукалова. Наталія Іваничук, Юрій прохасько, Марко-Роберт Стех.

Лавреатка Премії отримала статуетку, створену українською художницею Анною Звягінцевою, та грошову винагороду в розмірі 2 000 євро.

На сайті Книгарні “Є” можна купити такі книжку Сергія Жадана “Антена”.


Отримуйте знижки та книжкові анонси на пошту
small_image