Приходь
Календар
Січень 2016
П В С Ч П С Н
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Спілкуйся
Опитування

Мій улюблений формат заходів у Книгарнях "Є"

Дивитися результати

Завантаження ... Завантаження ...

Презентація українського перекладу роману Вітольда Ґомбровича “Транс-Атлантик”. За участі Андрія Бондаря та Володимира Єрмоленка (Київ)

Дата події: 27.01.2016 18:30

Книгарня “Є” та “Видавництво Старого Лева” запрошують на презентацію роману «Транс-Атлантик» одного з найнеоднозначніших польських письменників — Вітольда Ґомбровича. Переклад книги у віртуозному виконанні Андрія Бондаря тільки-но з’явився на полицях. Видало книгу «Видавництво Старого Лева». За що поляки люблять і ненавидять Ґомбровича? Чому «Транс-Атлантик» зазнав нищівної критики на батьківщині автора? Про це та багато іншого говоритимуть письменник, перекладач Адрій Бондар та один з найпрогресивніших українських філософів – Володимир Єрмоленко.Захід відбудеться в середу, 27 січня. Початок — о 18:30.

Чому Бондар взявся за переклад саме цього польського автора, здогадатися нескладно: «У Польщі люблять Вітольда Ґомбровича. У Польщі ненавидять Вітольда Ґомбровича. У Польщі ставляться до нього з небайдужістю, — каже Андрій. — У Польщі — культ Ґомбровича, але культ якийсь дивний, некультовий. Це не Сенкевич, не Кохановський, не Словацький і навіть не Міцкевич. Із них усіх встигли поробити пам’ятники, пам’ятнички, монументики, бюстики, іконки, медальйончики. Освячені історією, ці постаті належать до безсумнівних національних цінностей. З Ґомбровичем набагато важче. Це анти-Міцкевич і анти-Словацький. Перший польський письменник, який спромігся сказати полякам правду про них». І хоча «Транс-Атлантик» – єдиний твір Ґомбровича, всі події якого розгортаються поза межами Польщі, проте саме зв’язок з вітчизною залишається осердям, в яке автор спрямовує вістря свого гротескного письма.

Як писав про твір сам Ґомбрович, «Транс-Атлантик» є потроху всім, чого бажаєте: сатирою, критикою, трактатом, грою, абсурдом...» Свого часу роман спровокував гостру критику Ґомбровича з боку співвітчизників. Проте саме ця оповідь (як кожна добра метафора) може сказати про них більше, аніж те, що лежить на поверхні.

Вітольд Ґомбрович — польський письменник, драматург. Народився в 1904 році у селищі Малошиці у заможній родині. За кілька років разом із родиною переїхав до Варшави, де здобув середню освіту. Згодом закінчив Варшавський університет (отримав ступінь магістра в галузі права), також вивчав філософію та економіку у Парижі. Тривалий час під час Другої світової війни жив в Буенос-Айресі (Аргентина), де працював банківським службовцем. До Польщі так і не повернувся. Помер у 1969 році від приступу астми.

Адреса книгарні «Є»:
вул. Лисенка, 3,
метро «Золоті ворота».
Вхід вільний.

Медіа-партнер заходу – тижневик «Український тиждень».

Presentation of the Ukrainian translation of the Trans-Atlantyk novel by Witold Gombrowicz, to be held with the participation of Andriy Bondar and Volodymyr Yermolenko (Kyiv)

YE Bookstore and Vydavnytstvo Staroho Leva Publishing House have the pleasure to invite you to the presentation of the Trans-Atlantyk novel by Witold Gombrowicz, oneof the most controversial Polish writers. The masterful Ukrainian translation by Andriy Bondar has just been published. The event will take place on January 27.

Beginning at 18:30

Why do Poles love and hate Gombrowicz? Why has Trans-Atlantyk novel been criticized in Poland? These and other issues will be discussed by Andriy Bondar,writer and translator, and Volodymyr Yermolenko, one of the most prominent philosophers in Ukraine.

Trans-Atlantyk is the only writing by Gombrowicz, set beyond Poland. Still, the connection with the author’s homeland plays a key role in his grotesque and metaphorical writing.

Gombrowicz has said that Trans-Atlantyk has a little bit of everything, from satire, criticism and discourse to game and absurd…

Witold Gombrowicz was a Polish writer and playwright. He was born into the rich family in 1904. In several years, his family moved to Warsaw where he studied at the secondary school. Afterthat, WitoldgraduatedfromtheUniversityofWarsawwith master’s degree in law. He also studied philosophy and economics in Paris. He lived in Buenos Aires, Argentina, at the time of the World War II, where he worked as bank clerk. He had never returned to Poland. In 1969, he died of asthmatic attack.

***

Address:
YE Bookstore
3, Lysenka Street
Zoloti Vorota Metro Station
Free admission

Media partner: The Ukrainian Week

Додати відгук

Spam protection by WP Captcha-Free

Читай
Книгарня рекомендує
ТОП
Розгорнути
Мережа книгарень «Є»