Приходь
Спілкуйся
Опитування

Мій улюблений формат заходів у Книгарнях "Є"

Дивитися результати

Завантаження ... Завантаження ...

Презентація «Сучасного англо-українського словника живої мови» (Львів)

Дата події: 05.10.2012 18:00

Книгарня «Є» запрошує на презентацію «Сучасного англо-українського словника живої мови», підготовленого львівським мовознавцем Тарасом Березою. Захід відбудеться 5 жовтня.

Початок о 18.00.

Книжка є відтворенням сучасної мовної картини світу і покликана донести до користувачів колоритні вислови, які набули широкого вжитку в українській та англійській мовах упродовж останніх двох десятиліть. Завдяки сталим та літературним висловам людина збагачує свій словниковий запас.

«Сучасний англо-український словник живої мови» як довідкове лексикографічне видання розрахований на широке коло користувачів і передбачає зручне користування, пошук, та додаткові можливості щодо опрацювання широковживаних висловів сучасної мови. Словник складається з двох частин і налічує 3000 висловів та 9000 контекстуальних ілюстрацій, що широко вживаються у сучасних друкованих джерелах.
Як укладач словників та посібників Тарас Береза працює з 2006 року. Його першим виданням є Українсько-англійський інтерактивний посібник «Швидка перекладацька допомога від Лінгвістичного Центру. Випуск 1. Юридичний. Цивільно-правові договори», виданий у 2007 році.

«Так кажуть» — перший українсько-англійський англо-український словник народної мудрості, який Тарас Береза укладав разом з Олегом Кулинським. Книга вийшла друком 2010 року.

Наступного року Львів зустрів «Практичний англо-український словник фразеологічних синонімів», укладений Тарасом Березою, Олегом Кулинським та Лесею Коцюк.

***

Адреса книгарні «Є»:
пр. Свободи, 7.

Вхід вільний.

Медіапартнер заходу — тижневик «Український тиждень».

 

YE Bookstore invites you to a presentation of Suchasnyi anglo-ukrainskyi slovnyk zhyvoi movy (The Contemporary English-Ukrainian Idiom Activator) compiled by Lviv-based linguist Taras Bereza on 5 October.

Beginning at 18:00.

The dictionary reflects the contemporary linguistic picture of the world and is designed to bring to the attention of its readers colourful phrases that have gained currency in Ukrainian and English in the past two decades. Fixed literary expressions boost individual lexicons.

As a lexicographical reference edition, The Contemporary English-Ukrainian Idiom Activator targets a wide range of users and is easy to use. Moreover, it offers additional ways of processing widely used contemporary expressions. The dictionary consists of two parts and includes 3,000 expressions and 9,000 contextual illustrations that are widely used in contemporary printed sources.

Taras Bereza has been compiling dictionaries and writing handbooks since 2006. His first edition was the Ukrainian-English interactive guide Quick Translation Aid from the Linguistic Centre. Issue 1. Legal. Civil Contracts published in 2007.

Tak kazhut (So They Say) was the first Ukrainian-English and English-Ukrainian dictionary of folk wisdom, which Bereza compiled jointly with Oleh Kulynsky. The book came out in 2010. The following year, Lviv welcomed Praktychnyi anglo-ukrainskyi slovnyk frazeolohichnykh synonimiv (A Practical English-Ukrainian Dictionary of Phraseological Synonyms) compiled by Bereza, Kulynsky and Lesia Kotsiuk.

***
 Address:
YE Bookstore,
7 Svobody Avenue.

Free admission.

Media partner: The Ukrainian Week

Додати відгук

Spam protection by WP Captcha-Free

Читай
Книгарня рекомендує
ТОП
Розгорнути
Мережа книгарень «Є»