Приходь
Календар
Спілкуйся
Опитування

Мій улюблений формат заходів у Книгарнях "Є"

Дивитися результати

Завантаження ... Завантаження ...

Презентація книжки «Сто загадок Симфосія. Переклад з латинської, коментарі-есеї Андрія Содомори» (Львів)

Дата події: 19.02.2014 18:00

Книгарня «Є» і видавництво «Срібне слово» запрошують на зустріч з письменником, перекладачем, знавцем античності і новою книжкою «Сто загадок Симфосія. Переклад з латинської, коментарі-есеї Андрія Содомори», яка відбудеться 19 лютого.

Початок — о 18.00.

“Загадки” пізньолатинського автора Симфосія, вперше перекладені у цьому виданні повністю, – не так для відгадування, як для нагадування про те, що на світ речей, природний світ, людина покликана дивитись – дивуючись. Якщо знання живить думку, то подив спонукає її до руху. Спробою таких “мандрівок” думки є есеїстичні коментарі перекладача й письменника Андрія Содомори; жанрово є вони, фактично, продовженням есеїв, що у книжці “Наодинці зі словом” (1999). Три крапки наприкінці кожного коментаря – знак відкритості тексту, запрошення ступити на загадковий місток, що єднає світи в єдиному духовному просторі.

У наші дні загадка – жанр, переважно орієнтований на дітей. Андрій Содомора, услід за античним автором, пропонує читачеві – малому теж, але насамперед, мабуть, дорослому, – несподівану інтелектуальні гру: впізнати слово через низку асоціацій, натяків, подивитися на буденне з іншого кута зору. Ріка і дерево, дощ, дим і лід, звір і людина, її настрої і винаходи – у цій книжці завдяки античному авторові й перекладачеві-сучаснику спромагаються на нові, неочікувані інтерпретації.

***

Адреса книгарні «Є»:
просп. Свободи, 7.
Вхід вільний.

Медіапартнер заходу – тижневик «Український тиждень»

 

 

Presentation of One hundred riddles from Symfosii. Latin translation, commentary and essays of Andrii Sodomora (Lviv).

Date: February 19, 2014, 18:00

YE Bookstore and Sribne Slovo Publishing House have the pleasure to invite to the meeting with the writer, translator, expert in antiquity and the new book One hundred riddles from Symfosii. Latin translation, commentary and essays of Andrii Sodomora. The event will take place on February 19.

Beginning at 18:00

In this edition the Riddles by Latin author Symfosii are translated for the first time in a full scope to show that a person should perceive the world of things and the natural world with some surprise. Knowledge induces thought, but astonishment induces its realisation. Such thoughts are realised in the essays and commentaries of Andii Sodomora; if to think in terms of genre they are the continuation of the Naodyntsi zi slovom essays (1999). The three dots at the end of each comment indicate the openness of the text, an invitation to step onto a mysterious bridge that connects spiritual worlds...

Today riddles are thought to be mostly for children. Following in ancient authors' footsteps, Andrii Sodomora offers both grown-ups and children the chance to engage themselves in an unexpected intellectual game: recognize a word having a number of associations and hints only, interpret everyday life objects in the different way. A river and a tree, a rain, smoke, ice, an animal and a man, his mood and invention, in this book they all get some new unexpected interpretation thanks to the ancient author and the translator.

***

Address: YE Bookstore,
7 Svobody Avenue
Free admission.

Media partner: The Ukrainian Week

Додати відгук

Spam protection by WP Captcha-Free

Читай
Книгарня рекомендує
ТОП
Розгорнути
Мережа книгарень «Є»