Приходь
Календар
Спілкуйся
Опитування

Мій улюблений формат заходів у Книгарнях "Є"

Дивитися результати

Завантаження ... Завантаження ...

Повернення братів Бурлюків (Київ)

Дата події: 22.12.2014 18:00

22 грудня о 18:00 книгарня «Є» та видавництво «Ярославів Вал» запрошують на презентацію книги «Поети Брати Бурлюки. ТОНКОФІНҐЕРПРИНТ» (вірші) («Ярославів Вал», 2014).

Початок — о 18:00.

Це перше в історії України видання, яке знайомить вітчизняного читача з творчістю відомих земляків поетів братів Бурлюків. Давид – уродженець хутора Семиротівка під Лебедином на Сумщині – один з батьків російського футуризму в поезії і живопису, відома постать у світовому мистецтві. Його рідний брат Микола (народився в полтавській Котельві) – також активний учасник руху кубофутуристів, залишив по собі цікаву і оригінальну творчу спадщину.

«Тонкофінгерпринт» – видання-білінгва: вірші друкуються і в оригіналі, і в перекладі. Це перша спроба відтворити доволі складні тексти двох українців рідною для них мовою. Як писав Давид Бурлюк, він мав намір перейти на українську, однак так і не встиг. Тож збірку можна вважати здійсненням його мрії

Книга виходить у рік 130-річчя від дня народження Давида Бурлюка і стане в неодмінній нагоді кожному, кого цікавить творча спадщина уродженців України.

До участі запрошені: Іван ДРАЧ, Дмитро ГОРБАЧОВ Вадим СКУРАТІВСЬКИЙ, Олександр ВЕРТІЛЬ (автор перекладу), Володимир ПАНЧЕНКО, Сергій ГРАБАР, Павло ЩИРИЦЯ.
Ведучий – Михайло СЛАБОШПИЦЬКИЙ.

***

Адреса книгарні «Є»:
вул. Лисенка, 3

Вхід вільний.

Медіапартнер заходу – тижневик «Український тиждень»

POETIC COMEBACK OF THE BROTHERS BURLYUK (Kyiv)

On December 22, YE Bookstore and Yaroslaviv Val Publishing House have the pleasure to invite you to the presentation of Poety Braty Burlyuky. TONKOFINGERPRINT (The Poets Brothers Burlyuk. TONKOFINGERPRINT) book of poems.

Beginning at 18:00

This book is the first acquaintance of Ukrainian readers with creative work by famous poets the Brothers Burlyuk. Davyd was born near Lebedyn (currently, Sumy Oblast) and became the world-renowned artist. He is considered to be one of the fathers of Russian futurism in poetry and painting. His brother Mykola was born in Kotelva, Poltava Oblast. He was an active participant of cubo-futurism movement and left interesting and unique creative legacy.

Tonkofingerprint is a bilingual publication including original verses and their translation. It is the first attempt to translate rather complicated texts by two Ukrainians in their native language. Davyd Burlyuk wrote he wanted to switch to Ukrainian, but never had a chance to. In such a way, this book has made his dream come true.

The publication of the book is dedicated to the 130th anniversary of Davyd Burlyuk. It is intended for all those interested in Ukrainian creative heritage.

Participants: Ivan DRACH, Dmytro HORBACHOV, Vadym SKURATIVSKY, Oleksandr VERTIL (author of the translation), Volodymytr PANCHENKO, Serhiy HRABAR, Pavlo SHYRYTSYA.
Mykhaylo SLABOSHPYTSKY is the moderator of the meeting.
***

Address:
YE Bookstore
3, Lysenka Street
Free admission.

Media partner: The Ukrainian Week.

Додати відгук

Spam protection by WP Captcha-Free

Читай
Книгарня рекомендує
ТОП
Розгорнути
Мережа книгарень «Є»